Glass pyramid entrance set against a pastel sunset in front of the museum façade.
The glazed entrance pyramid aligns the museum to the Giza axis, drawing visitors into the Grand Hall. Credit: Grand Egyptian Museum.

图坦卡蒙五千件珍宝首次完整亮相,成为本世纪最值得前往的文化朝圣地

历经二十余载的精心筹划与不懈努力,大埃及博物馆终于在金秋时节盛大开幕,这座堪称人类文化史上里程碑的宏伟殿堂正式向全球游客敞开怀抱。由国际顶尖建筑事务所heneghan peng architects倾力设计,博物馆坐落于吉萨金字塔群仅两公里之遥的圣地,馆藏十万件珍贵文物,娓娓道来古埃及文明那段穿越五千年的辉煌传奇。

此次开幕的重头戏,便是图坦卡蒙展厅的惊艳亮相。这位古埃及最家喻户晓的少年法老,其墓中出土的五千余件稀世珍宝,将首次以完整面貌与世人见面。金光闪闪的黄金面具、精美绝伦的王座、神秘莫测的护身符……每一件都承载着尼罗河畔的不朽灵魂,让每一位前来朝圣的观众都能瞬间穿越时光,与三千年前的法老王面对面。

Suspended obelisk in a wide plaza with the museum walls and pyramids beyond.
The Hanging Obelisk anchors the five-hectare forecourt, a civic threshold between Cairo and the Giza Plateau. Credit: Grand Egyptian Museum.

这个划时代的项目,要从2003年说起。那一年,埃及文化部面向全球举办了一场史无前例的建筑设计大赛,最终吸引了来自82个国家的1556份方案,成为有史以来参赛作品最多的建成类建筑竞赛。最终,来自爱尔兰的heneghan peng architects以惊艳四座的创意摘得桂冠。对于这家欧洲事务所而言,不仅是职业生涯的巅峰,更是东西方文化交融的绝美见证。

他们取胜的核心理念,简单却震撼:建造一座能够与金字塔群隔空对话的博物馆。远远望去,博物馆透空的金字塔形外墙与三座千年巨锥遥相呼应,仿佛在诉说“新旧文明从未分离”。当夕阳洒落在馆体之上,玻璃幕墙折射出与金字塔如出一辙的金色光芒,这一幕,足以让每一位游客心潮澎湃,感叹人类智慧的伟大与永恒。大埃及博物馆的诞生,不仅是埃及献给世界的厚礼,更是爱好者不可错过的朝圣之地。这里没有时空的界限,只有心与心的共鸣。带上好奇,带上敬畏,走进这扇穿越五千年的大门吧,你将在尼罗河与长江的交响中,找到属于全人类的共同记忆。

The glowing pyramid canopy marks the main entrance of the Grand Egyptian Museum, echoing the geometry of the Giza pyramids while leading visitors into the Grand Hall.
The glowing pyramid canopy marks the main entrance of the Grand Egyptian Museum, echoing the geometry of the Giza pyramids while leading visitors into the Grand Hall. Credit: Grand Egyptian Museum

根植于地域的设计

“能够在金字塔这样宏伟而象征性的地标旁设计一座同等规模的博物馆,是一生难遇的机缘。” heneghan peng 建筑事务所的创始合伙人罗欣·赫内亨表示:“我们的设计意图是强化人与历史与地点之间的联系。那些从未公开展出的文物,在这里回到孕育它们的土地上,获得恰如其分的归宿。我们希望观众在穿行其间时,能在古埃及悠远而丰厚的文明中感受到一种既现代又永恒的震撼。”

博物馆所在的台地,曾经由尼罗河塑形。自入口处的焦点向外延展,空间脉络精确地指向三座金字塔的位置。室内的墙面顺着这些方向展开,形成轻柔的扇形。屋顶则沿着同样的视线缓缓升起,与金字塔的高度呼应,却从不逾越。克制在此成为一种表达。当古老的纪念碑与当代建筑彼此对望,金字塔仿佛成为博物馆的延伸,静静融入同一个空间叙事。

Wide view of monumental interior stair with seated colossi and deep structural piers.
The six-storey Grand Staircase forms a chronological ascent, populated by royal statues that guide the climb. Credit: Grand Egyptian Museum.

穿越时空的旅程

六层通高的大楼梯,绝不仅仅是垂直交通的通道,它更像一条凝固的时间长河。游客拾级而上,从前王朝时期一路走到希腊罗马、科普特时代,每一步都踩在历史深处。图坦卡蒙完整展厅被刻意安排在楼梯顶端,迫使每一位访客必须先沉浸在五千年文明的洪流中,才能在推开展厅大门的那一刻,被黄金面具的光芒震撼。更妙的是,许多最庞大、最沉重的巨型文物被直接安置在楼梯不同层级。十尊法老巨像威严伫立,游客每攀登一层,就与一位王者“擦肩而过”。这种把交通空间变成动态展场的巧思,让整个博物馆活了起来,历史不再是冰冷的展柜,而是与身体同频的记忆。动线因此成为叙事,节拍在平台与转角间生成。

Atrium with kiosk, reflecting water and patterned daylight on the floor.
The Grand Hall’s information pavilion and water court under a field of patterned light. Credit: Georges & Samuel / The GS Studio.

光影与石材

在大埃及博物馆,自然光被赋予了灵魂。对于一座肩负文物保护重任的殿堂来说,这份大胆近乎冒险。全世界大多数博物馆都对阳光严防死守,而这里却反其道而行之,因为馆内绝大多数藏品都是历经千年阳光洗礼的石刻。设计师在关键空间引入受控日光,高侧窗与天窗将直射化为柔和散射,阴影的层次让肌理与刻痕重新可读。那一刻,雕像仿佛苏醒,皮肤下的故事重新流动。为了抵御开罗酷热,建筑主体采用厚重混凝土浇筑,宛如天然温控器,将800米长的巨型空间稳稳锁在舒适区间,减少机械制冷的依赖。这种低调却极具智慧的被动式设计,让环保与体验实现了良性平衡。

Long gallery with illuminated Nile relief table and hanging mesh above display cases.
Main galleries with a topographic model of the Nile and a suspended canopy that traces flows of time and geography. Credit: Georges & Samuel / The GS Studio.

超越展厅

大埃及博物馆从来不只是博物馆,它更是开罗献给市民的超级绿肺。入口前5公顷的恢宏前庭,由荷兰景观团队West 8打造,椰枣林与水景交织,重现尼罗河泛滥平原的古老景象。巨石曾在此乘船运往金字塔,如今绿草如茵,孩子们在草坪上奔跑,老人坐在棕榈树下乘凉,这里已成为开罗人周末乐于停留的公共客厅。户外展区把陈列延展到开放空间,博物馆从“目的地”变为“路径”,公共性由此自然生成。

幕后,全球规模最大的文物保护中心正在默默运转。17个专业实验室通过地下隧道与主展厅相连,从脆弱的纸莎草到完整的木乃伊,每一件文物都有专属的“私人医生”。这座隐形的超级医院,确保了人类文明的基因能够长期传承。

Seated statue of Queen Hatshepsut surrounded by vitrines and visitors.
Queen Hatshepsut in the newly curated stone galleries. Credit: Grand Egyptian Museum.

全球协作

大埃及博物馆是人类智慧的集体佳作。Heneghan peng architects携手Arup、Buro Happold、Cultural Innovations、West 8,以及无数埃及本土团队,共同完成了这场跨国界、跨世纪的接力。

Arup副总监Francis Archer身感荣耀地说:“能为世界上最重要的一批文物打造新家,是我们职业生涯的无上荣耀。”

Buro Happold文化部门负责人Stephen Jolly则赞叹:“这座博物馆把低碳理念写进了建筑的骨骼,却丝毫不影响视觉震撼,堪称可持续设计的时代标杆。”

Front view of Ramesses II statue on a plinth above water inside the Grand Hall.
Colossus of Ramesses II installed at the center of the Grand Hall’s reflecting pool. Credit: Grand Egyptian Museum.

一座划时代的博物馆

当你站在六层大楼梯的顶端,环顾四周,十万件文物如星辰环绕,透过巨幅开口,三座金字塔近在咫尺。这一刻,你会忽然明白:大埃及博物馆最伟大的成就,不是收藏了多少珍宝,而是让每一位普通人,都能站在21世纪的光线里,与五千年前的法老平视。它既是世界遗产的守护者,也是现代埃及的国家名片;既向学术致敬,又向大众敞开怀抱;既制造了无数惊叹时刻,又在烈日下保持着博物馆所需的严格环境控制。开幕不是终点,而是新征程的起点。未来,当数百万游客涌入吉萨,当孩子们在图坦卡蒙黄金面具前惊叹,当情侣在夕阳下的前庭相拥,他们都将通过这座彻底现代的建筑,重新发现古埃及的温度。

Long night panorama of the museum lit in gold beneath a violet sky.
At dusk the museum becomes a band of light along the plateau, its triangular windows glowing like beacons. Credit: Grand Egyptian Museum.

关于heneghan peng architects

Portrait of architects Róisín Heneghan and Shih-Fu Peng in their studio.

Heneghan peng建筑事务所是一家国际合作公司,业务涵盖建筑、景观和城市设计。该事务所由彭士福(Shih-Fu Peng)和罗伊辛·赫尼根(Róisín Heneghan)于1999年在纽约创立,2001年迁至都柏林,并于2011年在柏林设立了工作室。Heneghan peng以跨学科协作而闻名,已成功交付了包括巨人之路游客中心、巴勒斯坦博物馆、风暴之王艺术中心的抵达和保育建筑,以及爱尔兰国家美术馆历史翼楼的翻新等众多标志性项目。

目前,事务所正积极投入于一系列新项目,其中包括柏林威廉皇帝纪念教堂的修缮工作、为都柏林圣三一学院设计临时展览馆、在国王岩要塞进行的Alte Kaserne项目,以及位于沃特福德的新儿童博物馆。这些项目展现了事务所持续的创新能力和在多元领域的设计影响力。

迄今为止,大埃及博物馆无疑是heneghan peng建筑事务所最为璀璨的成就,也是其建筑生涯中的巅峰之作。这座宏伟的博物馆不仅将作为二十一世纪建筑史上的重要记录而世代流传,更将作为事务所精湛技艺和卓越愿景的持久象征。
(左图:heneghan peng建筑事务所的创始合伙人罗辛·亨尼根和彭士福。图片来源:heneghan peng architects。)