Edgware by Ed Fairburn, artist, cartographer, England

埃德·费尔伯恩 (Ed Fairburn)的“拓扑点画” – 地形图+肖像画

Self portrait by Ed Fairburn, artist, cartographer, England
Self portrait, Courtesy: Ed Fairburn

埃德·费尔伯恩 (Ed Fairburn)的“拓扑点画” – 地形图+肖像画

我们对一个地方的归属感来自我们对该地方的联结以及情感上的认同。埃德·费尔伯恩 (Ed Fairburn)的艺术性将这种抽象的联系变得更为明确。通过描绘地图的轮廓,埃德巧妙地将道路、河流和地形与人物肖像融合在一起,提醒了我们与周遭环境的关系,尤其是在情感上;我们是谁,我们属于哪里。

Denver Southbound by Ed Fairburn, artist, cartographer, England
Denver Southbound, Courtesy: Ed Fairburn

埃德使用传统的“墨水和铅笔”来重建原始地图,并且通过绘制肖像细节来改造地图。由于对地图的详细研究以及深刻地掌握了人物的表情,埃德无缝地使用地图来“锚定”人物的归属感。他的艺术创作涵盖了地形和点彩(从特写点到远处的二维图像),具有惊人的视觉效果。每张脸都无可比拟,不但没有被地图所混淆,反而是与其共存并且给人一种身临其境的感觉。

我们很高兴能够采访彻底改变制图和肖像画的埃德。希望下面的对话能帮助你了解他的非凡作品和“拓扑点画”的定义。

Boston by Ed Fairburn, artist, cartographer, England
Boston, Courtesy: Ed Fairburn

问:你的作品是如此的与众不同;将两种不同的创作类型组合成独特的艺术展现。请告诉我们你的艺术训练和背景。
答:我来自一个与绘画有关的背景,曾在卡迪夫艺术与设计学院学习插画。我选择这门课程主要只是想画画。我在卡迪夫的那段时间,插图是一门非常开放的课程 —  作为学生,我们有很大的自由度去探索自己的兴趣,并且寻求突破插图的真正意义。大多数的时候只是直接绘画,但是我也深深地受到了学习美术朋友的影响,这是学校的平行课程。我们经常共享同一间工作室,创造了一个美妙的学习环境。

问:请和我们分享你为什么以及如何开始制作带有肖像的地图。
答:基本上,我开始使用地图是想延续我在艺术学校的最后项目。在课程即将结束时,我对事物的背景特别感兴趣,并以不同的方式研究各种看似普通的构造 — 例如,我最后一年的主要项目之一涉及邮政艺术 — 将信封的外部变成艺术品。自我十几岁起,便在放学后花几个小时画画,我一直很喜欢肖像画,所以画人物(现在仍然是)变成我所有作品的中心主题。从艺术学校毕业约六个月后,我碰巧从一家慈善商店买了一张旧的路线图(我总是收集零碎的物件,所以这本身并不罕见)— 当时我仍然对事物的背景有兴趣,并且喜欢“探索”不寻常的表面。我记得有一天看著地图,想知道是否可以按照一组规则插入我自己的图像。制图本质上已经是一套显示各种信息的规则,因此当我将自己的图像集画入到地图中时,我实际上是在添加自己的一套规则,从而补充了地图的视觉语言。结果是人与风景的和谐共存 — 无论是美学上还是象征上的表现。顺便说一句,我买的第一张地图只花了20便士 — 我认为这是我做过的最好投资。它让我能够从事自己喜欢的工作。我也不认为我会停止使用地图 — 我探索得越多,我就越想探索。

Guatemala by Ed Fairburn, artist, cartographer, England
Guatemala, Courtesy: Ed Fairburn, artist

问:肖像的主体和地图中的地点有关系吗?例如,主题是否来自地图中描绘的区域?
答:很多时候,是 — 但并非总是如此。我从真实的地方画真实的人。但是特定主题与地方的选择和配对,通常只对委托作品的人重要,或著我试图在主题之外,阐述我个人的想法。

问: 什么是“拓扑点画”?你如何在作品中应用这种技术?
答:“拓扑点画”,Topopointillism,是我创造的一个术语,用于描述我的许多作品中的距离/感知关系 — 特别是使用等高线地图的作品,其中我使用一种手调的半色调来跟踪海拔线。简而言之,“拓扑点画” 将地形和点彩主义直接组合。像任何一种点彩画一样,观众对主题的看法,会根据作品的观察距离而改变 — 从近距离看,作品是一堆乱七八糟的图案:但是从远处看,这些图案确能形成一个主题。在我的作品中,从近距离,观察者不太可能看到肖像,但会看到地图的细节。从远处看,正好相反。

Lake District National Park by Ed Fairburn, artist, cartographer, England
Lake District National Park, Courtesy: Ed Fairburn

问: 你曾与多个品牌合作。请和我们分享从这些项目中,你所获得的难忘经历。
答:我从合作过的品牌那里获得了很多佣金 — 收到品牌或代理商的询问,并确切地了解他们想要实现的目标以及他们选择的原因,总是令人兴奋。我的工作是实现这一目标的一种方式。我去过各种各样的地方,遇到了很多有趣的人 — 我认为迄今为止,我最难忘的经历是直接与MI6(英国秘密情报局)合作,设计新颖的招聘活动(是的,他们确实公开招聘 — 这让我感到惊讶)。他们想强调他们的工作角色不仅只是高深的技术层面(通常这是先入之见),而且还涉及高度的情商 —  理解“信念和动机、关系和信任”的能力 — 视觉上,我的多层次作品满足了那个简单的要求。

问:你喜欢使用较旧的地图还是更新的地图?你如何决定?
答:我倾向于使用历史“最佳地点”的地图 — 任何太旧的东西都毫无用处,因为我经常使用地图的技术数据(例如海拔线)。数百年前的地图根本不包含这些数据。旧地图的另一个问题是稀有性或历史意义 — 尽管我热爱并相信我所做的事情,但是我并不一定想要劫持一段不可替代的历史。在比例尺的另一端,现代地图通常(但并非总是)颜色鲜艳,令人惊讶的是,质量要低得多。大量印刷的地图通常使用寿命较短的墨水在较薄的纸张上制作。在大规模印刷被广泛使用之前,人们通常使用天然高颜料墨水来雕刻地图。长话短说,我寻找的历史最佳点大约是20世纪早期到中期。特定时代的地图也更易于使用,不会侵犯任何版权问题 — 尽管这比你想像的要少,因为许多地图都是面向公共领域。版权问题也只是涉及复制的潜在问题。

Work-in-progress by Ed Fairburn, artist, cartographer, England
Courtesy: Ed Fairburn

问: 请带我们了解你的艺术创作过程。你考虑的关键要素是什么?
答:在开始任何绘画之前,我会花一点时间研究每个风景和主题 — 我寻找两个元素共享的关键图案或形状,或者至少相互称托 — 我称这些区域为“锚点” — 它们是拼图的角块,是构建其他一切的基石。我非常小心地使用每张地图的语言。我的目标是与地图一起工作或进入地图,而不是盖过它。我尽量保留地图的原始功能。处理原始地图时,我采用“钢笔和铅笔”的方法,使用各种档案墨水、丙烯酸树脂,偶尔也使用铅笔。每张地图和纸张类型都不同,因此在决定使用哪种材料之前,我经常需要测试区域。我收藏的一些地图甚至不是纸做的 — 有些是织物,有些是塑料。

Singapore by Ed Fairburn, artist, cartographer, England
Singapore, Courtesy: Ed Fairburn

问: 有没有什么文学或艺术家给你带来启发?
答: 我最近写了有关灵感的文章,它是什么,它来自哪里。我受到许多不同事物的启发。特别是在过去一年左右的时间里,我深受黑色/新黑色电影美学的影响。看看我的地图工作,这种影响并不是很明显,但我相信在大多数情况下,灵感实际上只是一种感觉,一种特殊的动机或是工作室的氛围,可以鼓励或提高生产力。我经常被问到我的灵感在哪里或什么,我认为我的含糊回答(通常与地图或制图没有明显的联系)对提出问题的人来说毫无意义 — 但这就是灵感对我的意义。 它转瞬即逝,通常是无形的,而且总是不断地变化。当我上次谈到黑色美学时,我提到了一些艺术家,包括摄影师、画家和音乐家 — 他们包括摄影师Nicolas MillerAudrey MarquisLouis Dazy,画家Nicholas Moegly,以及黑色爵士音乐家Bohren和Der Club of Gore,特别是他们的专辑 Sunset Mission。

问: 你有什么未来的项目想与我们的读者分享吗?
答: 目前没有什么可分享的项目,但是我正在从事与地图无关的项目(一个令人特别兴奋的项目)。我期待着在明年完成并发布一些新作品。

Bordeaux by Ed Fairburn, artist, cartographer, England
Bordeaux, Courtesy: Ed Fairburn

我们感谢埃德花时间讨论他的艺术作品。我们希望他的成功故事能够激励许多寻求独特方式来表达自己才华的人。

埃德的网站Instagram