雾起之惑

Stefano Balma
Self Portrait · © Stefano Balma

与斯特凡诺·巴尔马(Stefano Balma)的对话

Riisitunturi National Park
Riisitunturi National Park, Finnish Lapland · © Stefano Balma

对话

Our Narratives你接触摄影的时间相对较晚,你的实践始于2019年,那时你刚三十出头。在此之前你在做什么,发生了什么事情?

Stefano Balma 我一直怀着强烈的热情,也始终保持着无尽的好奇心。小时候,我喜欢画画,而音乐始终占据着生活的中心。我曾担任两支重金属乐队的主唱,随乐队录制专辑,并在欧洲多个城市演出。与此同时,我也练习力量举,并成为一名职业选手。那是一段充实而难忘的岁月。

二十六岁时,我逐渐放下这一切,专注于完成学业。之后,我搬到热那亚,与如今的妻子一起生活。也是在那里,我偶然结识了一位禅宗僧侣。在他的邀请下,我开始练习冥想,并怀着浓厚的兴趣学习佛教。这段经历深刻改变了我理解世界的方式。一直以来,我始终对灵性、哲学和人类学等主题怀有浓厚的兴趣。

摄影进入我的生活,是从我开始与妻子一起旅行的时候。我希望相机能够保存那些经历,也让它们变得更加丰富。第一次前往摩洛哥旅行后,疫情暴发,我利用居家隔离的时间学习摄影技术与构图。正是在那段时期,我真正爱上了摄影。尤其当我意识到,它远不只是记录旅程的工具,更可以成为一种艺术语言,一种表达自我的方式,而表达自我,始终是我生命中不可或缺的一部分。

Kerlingarfjöll Hills
Kerlingarfjöll Hills, Highlands of Iceland · © Stefano Balma

Our Narratives贝瓜(Beigua)自然公园位于热那亚近郊,也是你长期生活的地方。你的第一个长期摄影项目几乎就在家门口展开。拍摄一片早已熟悉的土地,对你而言意味着什么?

Stefano Balma 贝瓜是我第一个完全在家乡完成的摄影项目。这里给予我的,是一种对土地近乎天然的熟悉感。我可以按照自己的节奏走进它,在任何时候回到那里,而不必因为返程航班的时间临近匆匆离开。对我来说,这是难得而珍贵的条件。它让我得以与这片土地建立深厚的联系,无论是在构思画面,还是在理解那些由景观唤起的感受时,都能够不断回到同一个地方,持续观察、持续思考。相较之下,旅行中的创作很难摆脱一种近乎掠夺式的心态,总想着在有限的时间里尽可能获取更多,而我始终认为,这是一种限制。

贝瓜这个项目经历过许多次变化。随着我对这片土地越来越熟悉,也随着我对自己的理解不断加深,整个创作逐渐发生了转变。无论是摄影风格,还是背后的思考方式,都因此彻底改变。

这里其实并不容易用摄影去表现。它没有高山壮阔的全景,森林浓密交错,甚至显得有些杂乱。它的魅力不会立刻显现,而是在一次次重返之中,慢慢流露出来。

最初,我只是把它当作练习摄影的场所。直到有一天,一场突如其来的浓雾让我迷失了方向。风轻轻掠过树梢,枝叶发出细微的声响,雾霭缓缓游走于树林之间,一种难以解释的情绪悄然浮现。正如我后来所说,那份感受与“迷失”本身并不相符。

那次经历让我开始不断追问,也促使我一次又一次回到贝瓜,不再只是为了拍摄,而是希望真正理解它。

我认为,这个项目最终探讨的是一个具有普遍意义的问题:景观究竟如何影响我们?看似简单的一句话,却足以吸引任何愿意认识自己、理解周围世界的人不断思考。

Beigua Geopark
Snow-laden beech branches, Beigua Geopark, Liguria · © Stefano Balma

Our Narratives写作在你的创作中占据了越来越重要的位置。无论是《贝瓜》中的诗句、项目阐述,还是文字与影像之间彼此呼应而非相互诠释的关系,都令人印象深刻。这一切是如何开始?

Stefano Balma 写作对我而言,是帮助自己厘清思路的重要工具。在与瓦莱里娅·皮耶里尼(Valeria Pierini)共同学习的一段珍贵时光里,她不断鼓励我把那些认为重要、或值得继续思考的内容记录下来。

大多数笔记都是在拍摄现场完成。我会随手写下几个词语、一两句短句、一些疑问,或是一闪而过的直觉。后来,我几乎抱着游戏般的心态,尝试把它们改写成诗句。这个过程让我乐在其中,也逐渐培养出写诗的兴趣。我还尝试过将“剪报法”(Caviardage)运用到较长的笔记之中。

随着项目不断推进,写作也慢慢发展出属于自己的轨迹,逐渐与摄影并行,成为另一条探索经验的路径。有些直觉最终化作影像,有些则只能借由文字表达。两种语言彼此补充,也共同帮助我理解自己所经历的一切。

我不知道诗歌是否还会继续陪伴未来的创作。但可以确定的是,从那以后,写作已经成为我思考、观察与探索世界不可分割的一部分。

Beigua Geopark
Hillside fog with Brocken spectre, Beigua Geopark, Liguria · © Stefano Balma

Our Narratives在《贝瓜》中,诗句与摄影仿佛遵循着不同的时间节奏。影像定格的是瞬间,而诗歌所指向的,则是过程、时间的流逝,以及四季缓慢的轮转。这种差异是你刻意安排的吗?

Stefano Balma 我是在整个项目完成之后,才意识到这一点。创作过程中,我并没有刻意思考文字与摄影之间的关系,只是不断回应这片土地带给我的感受。

整个项目始终围绕着三个彼此交织的维度展开:摄影、写作,以及对这片土地的探索。无论是自然环境还是历史背景,都不断为我提供新的理解,也悄然改变了我的观看方式。而观看方式的变化,又进一步影响了我所写下的文字,彼此不断交织,也不断推动着整个创作向前发展。

我相信,每一种表达都有属于自己的节奏。摄影始终面对的是转瞬即逝的瞬间,即使试图呈现更广阔的时间尺度,也必须从某一个片刻开始。写作则让我慢下来,在一个念头上停留更久,耐心追随它的发展。也许正因如此,那些诗句往往比照片更具有时间感。

图像与文字源自同一次经历,却以截然不同的节奏,在其中缓缓展开。

Madeira island
Fanal forest, Madeira island · © Stefano Balma

Our Narratives《贝瓜》的核心概念是“边缘性”(Liminality),也就是将景观视作一种阈限空间。你将这一概念与散布于公园各处的新石器时代遗址联系起来。了解这段历史,对你理解眼前的景观产生了怎样的影响?

Stefano Balma 这是一个相当复杂的问题。

我认为,我们的祖先与自然之间的关系,远比今天更加深刻,也更加自觉。他们了解脚下的土地,如同了解自己一样。他们属于这片土地,而土地也构成了他们生命的一部分。

我之所以研究这一地区的考古遗存,是希望借此理解那些早期人群如何感知他们所生活的世界。我关注的是中期新石器时代的磨石遗迹,它们既具有实际用途,也承载着仪式性的意义。

更让我着迷的,是这些遗迹所在的位置。它们几乎都出现在具有共同特征的环境之中,说明当时的人们对于地点的选择有着十分明确而严谨的判断。

最终,我刻意没有把这些遗迹收入作品之中,尽管许多照片其实都是在它们附近完成的。真正改变我的,并不是遗迹本身,而是理解了它们背后的历史。从那以后,我走进贝瓜的方式不同了,摄影的目光也随之发生了变化。

不过,这个项目并不是为了证明贝瓜是否真的是一处“阈限之地”。我更关心的是,人如何感知一片景观,又如何在这样的感知中不断塑造自己理解世界的方式。


Our Narratives纵观你的作品,无论是在冰岛、格陵兰还是纳米比亚,都能感受到一种共同的气质。景观并非静止的背景,而是主动作用于观看者,并不断塑造他们的情感。这种理解来自哪里?

Stefano Balma 我对佛教、道教等思想的兴趣,深深影响了我的观看方式,也影响了我对世界的理解。

在我看来,无常是万物最根本的状态。所有显现于世的事物,终将走向消逝。因此,我始终把景观看作一个不断变化的过程,一个充满生命、持续流动的存在,就如同人的感受与情绪一样。

当我观察每一种现象如何诞生、变化,又最终消散时,也是在不断面对那个最深刻、也最难回答的问题:我们应当如何理解死亡,又如何面对它?

Basilicata, Italy
Badlands, Basilicata, Italy · © Stefano Balma

Our Narratives你曾在冰岛、格陵兰、拉普兰和纳米比亚拍摄。这些地方辽阔、荒凉,也始终暴露于风雪、寒冷或干旱之中。究竟是什么吸引你不断走向这些接近人类生存边界的景观?

Stefano Balma 吸引我的,是寂静。

寂静能够让思绪慢慢沉淀,也让我暂时摆脱现代社会带来的焦虑、躁动,以及那些不断累积的杂念。

最初,我总把这些地方与纯净联系在一起。但后来,我渐渐意识到,这样的理解既片面,也容易产生误导。

这些年,我不断思考我们究竟如何看待自然,又为什么总习惯把它视为逃离现实的去处。事实上,自然并不总是温柔的。它可能危险,甚至令人敬畏,并非一个象征纯洁与宁静的避风港。今天我们之所以能够如此轻松地亲近自然,很大程度上是因为人类早已深刻介入并改造了它。

我们必须诚实面对这一点。许多被认为遥远或荒野的地方,其实只要具备基本的适应能力,几乎任何人都能够抵达。真正未经干预的荒野已经所剩无几,许多所谓偏远的景观,也早已在漫长的人类活动中被塑造。

当生活令人疲惫时,人们越来越倾向于走进自然寻求慰藉。然而,这种趋势也可能带来新的问题。如果我们不断以满足自身需求的方式接近自然,便有可能无意中继续改变这些生态系统,把它们变成为人类服务的休憩空间,而不是让它们保持原本的样貌。

当然,这只是我个人的思考,并非一种评判。

Namibia
Deadvlei, Namibia · © Stefano Balma

Our NarrativesOqaatsut 是你唯一一个以人而非景观为主题的项目。面对那些生活方式与你截然不同的人,你如何理解摄影中的伦理?

Stefano Balma 这是最难回答的问题之一。

不久前,我读了马泰奥·梅斯基亚里(Matteo Meschiari)的《黑色北极》(Artico nero)。那本书讨论的是北极的殖民历史,也彻底动摇了我对摄影的许多看法,尤其让我重新审视自己过去在格陵兰拍摄的作品。

不少作者都曾把摄影描述为一种带有侵入性的行为,甚至有人认为,它已经成为殖民主义在当代的另一种延续。许多摄影师来到一个地方,带走影像,再把它们作为某种成就或战利品展示出来。正因如此,如今我已经很难仅仅为了画面的美感而按下快门。

我始终反复问自己一个问题:面对眼前的人与土地,在自己力所能及的范围内,我究竟能够回馈些什么?

我想,这个问题会一直伴随未来的每一个项目。

《Oqaatsut》 正是我第一次尝试回应这个问题。我希望不仅能向那个村庄表达自己的感激,也希望讲述一个许多人并不愿意看见的格陵兰。

Greenland
Oqaatsut village, Greenland · © Stefano Balma

Our Narratives你也带领摄影工作坊和摄影旅行,经常与别人分享自己的经验。当你引导他人观察一片景观时,这个过程又如何影响着你自己?

Stefano Balma 我始终相信,教学是一种双向的交流。我分享摄影技术和构图的方法,而他们则带来各自的感受与思考。有时这个过程并不轻松,但每一次都让我获益良多。

说到教学,我一直有一点所谓的“冒名顶替者综合征”。我接触摄影不过几年,始终不断反思,也不断怀疑自己的理解是否足够成熟。我今天分享的经验,也许明天就会因为新的思考而有所改变。

正因如此,我从未刻意把教学发展成一项事业。摄影并不是我的职业,我更希望始终把它当作一种艺术实践,而不是一份工作。

最初,是一些摄影爱好者主动联系我,希望能够跟着我一起外出拍摄。后来,我报名参加了一次冰岛摄影旅行,因为我想了解这种旅行是如何组织和运作的,也希望把学到的经验运用到自己的旅程之中。

我还记得,当时我半开玩笑地告诉导师,我是来“偷师”的。整个旅程里,我几乎不停地向他提问。也正因为如此,我们后来一直保持联系。那是一段令人难忘的经历。

几年之后,他主动联系我,希望我能够成为他的合作伙伴,我也欣然接受了邀请。

White desert
White desert, Egypt · © Stefano Balma

《贝瓜》接近尾声时,有一句诗写道:“轻盈地休憩,如不紧不慢的时间。”当你了解了这部作品背后的历程,再读到这句话时,感受已然不同。曾经的重金属乐队主唱,如今走向冥想;曾经的力量举运动员,学会了等待浓雾降临;曾经不断远行的人,却在家门口停下脚步,并在那里发现了某种意义上最遥远的远方。

文中的照片拍摄于利古里亚亚平宁山脉,跨越了多个季节;诗句也在同一时期陆续写下。正如巴尔马所写,影像与文字共同构成了一次探索。它们并非试图为贝瓜给出答案,而是选择在那段经历中停留足够长的时间,直到原本难以察觉的一切,渐渐显现。

Disko bay
Disko bay, Greenland · © Stefano Balma

斯特凡诺·巴尔马 (Stefano Balma) 于 1988年出生于都灵,现居热那亚,是一位景观摄影师。自2019年以来,他持续从事摄影创作,将沉思性的摄影与文字写作相结合,通过自然景观探讨灵性、哲学与人与自然之间的关系。作品曾发表于《On Landscape》《Elements Photomag》及《Landscape Photography Magazine》等刊物,并获得巴黎摄影奖(Prix de la Photographie de Paris)铜奖等多项国际奖项。