Peter Kalnin

[Emily Dickinson’s manuscript of Because I Could Not Stop for Death; Pinterest]

Because I Could Not Stop for Death (479) ~ Emily Dickinson (1830-1886)

Because I Could Not Stop for Death (479) ~ Emily Dickinson (1830-1886) Because I could not stop for Death –  He kindly stopped for me –  The Carriage held but just Ourselves –  And Immortality. We slowly drove – He knew no haste And I had put away My labor and my leisure too, For His Civility –  We passed the […]

Because I Could Not Stop for Death (479) ~ Emily Dickinson (1830-1886) Read More »

[Emily Dickinson’s manuscript of Because I Could Not Stop for Death; Pinterest]

我無法因死亡而駐足~艾彌麗 . 狄金遜 (1830-1886)

美國女詩人艾彌麗 . 狄金遜於一八八六年辭世於麻州安赫斯特鎮,至今已過一百三十三年,但她似乎詩魂不散,令人耿耿於懷,琢磨不已。她問題詭異,令人難受,不是關於生命、死亡,就是「我們」死時會怎樣?她不曾在詩裡提供確切的答案,只有一連串的「也許」:也許是無止無盡的永生?亦或是無止無盡的永遠消失?縱然死心塌地追問也必無解。不過,雖然她留給讀者的疑竇總是超過肯定,我們可以在狄金遜的思惟世界中,尋得一些慰藉,畢竟,許多人都已和這些問題糾結了一生。

我無法因死亡而駐足~艾彌麗 . 狄金遜 (1830-1886) Read More »