Where experiences, discoveries and creative journeys meet

Adelina 艾德琳

Edgware by Ed Fairburn, artist, cartographer, England

埃德·费尔伯恩 (Ed Fairburn)的“拓扑点画” – 地形图+肖像画

Self portrait, Courtesy: Ed Fairburn 埃德·费尔伯恩 (Ed Fairburn)的“拓扑点画” – 地形图+肖像画 我们对一个地方的归属感来自我们对该地方的联结以及情感上的认同。埃德·费尔伯恩 (Ed Fairburn)的艺术性将这种抽象的联系变得更为明确。通过描绘地图的轮廓,埃德巧妙地将道路、河流和地形与人物肖像融合在一起,提醒了我们与周遭环境的关系,尤其是在情感上;我们是谁,我们属于哪里。 Denver Southbound, Courtesy: Ed Fairburn 埃德使用传统的“墨水和铅笔”来重建原始地图,并且通过绘制肖像细节来改造地图。由于对地图的详细研究以及深刻地掌握了人物的表情,埃德无缝地使用地图来“锚定”人物的归属感。他的艺术创作涵盖了地形和点彩(从特写点到远处的二维图像),具有惊人的视觉效果。每张脸都无可比拟,不但没有被地图所混淆,反而是与其共存并且给人一种身临其境的感觉。 我们很高兴能够采访彻底改变制图和肖像画的埃德。希望下面的对话能帮助你了解他的非凡作品和“拓扑点画”的定义。 Boston, Courtesy: Ed Fairburn 问:你的作品是如此的与众不同;将两种不同的创作类型组合成独特的艺术展现。请告诉我们你的艺术训练和背景。答:我来自一个与绘画有关的背景,曾在卡迪夫艺术与设计学院学习插画。我选择这门课程主要只是想画画。我在卡迪夫的那段时间,插图是一门非常开放的课程 —  作为学生,我们有很大的自由度去探索自己的兴趣,并且寻求突破插图的真正意义。大多数的时候只是直接绘画,但是我也深深地受到了学习美术朋友的影响,这是学校的平行课程。我们经常共享同一间工作室,创造了一个美妙的学习环境。 问:请和我们分享你为什么以及如何开始制作带有肖像的地图。答:基本上,我开始使用地图是想延续我在艺术学校的最后项目。在课程即将结束时,我对事物的背景特别感兴趣,并以不同的方式研究各种看似普通的构造 — 例如,我最后一年的主要项目之一涉及邮政艺术 — 将信封的外部变成艺术品。自我十几岁起,便在放学后花几个小时画画,我一直很喜欢肖像画,所以画人物(现在仍然是)变成我所有作品的中心主题。从艺术学校毕业约六个月后,我碰巧从一家慈善商店买了一张旧的路线图(我总是收集零碎的物件,所以这本身并不罕见)— 当时我仍然对事物的背景有兴趣,并且喜欢“探索”不寻常的表面。我记得有一天看著地图,想知道是否可以按照一组规则插入我自己的图像。制图本质上已经是一套显示各种信息的规则,因此当我将自己的图像集画入到地图中时,我实际上是在添加自己的一套规则,从而补充了地图的视觉语言。结果是人与风景的和谐共存 — 无论是美学上还是象征上的表现。顺便说一句,我买的第一张地图只花了20便士 — 我认为这是我做过的最好投资。它让我能够从事自己喜欢的工作。我也不认为我会停止使用地图 — 我探索得越多,我就越想探索。 Guatemala, Courtesy: Ed Fairburn, artist 问:肖像的主体和地图中的地点有关系吗?例如,主题是否来自地图中描绘的区域?答:很多时候,是 — 但并非总是如此。我从真实的地方画真实的人。但是特定主题与地方的选择和配对,通常只对委托作品的人重要,或著我试图在主题之外,阐述我个人的想法。 问: 什么是“拓扑点画”?你如何在作品中应用这种技术?答:“拓扑点画”,Topopointillism,是我创造的一个术语,用于描述我的许多作品中的距离/感知关系 — 特别是使用等高线地图的作品,其中我使用一种手调的半色调来跟踪海拔线。简而言之,“拓扑点画” 将地形和点彩主义直接组合。像任何一种点彩画一样,观众对主题的看法,会根据作品的观察距离而改变 — 从近距离看,作品是一堆乱七八糟的图案:但是从远处看,这些图案确能形成一个主题。在我的作品中,从近距离,观察者不太可能看到肖像,但会看到地图的细节。从远处看,正好相反。 Lake […]

埃德·费尔伯恩 (Ed Fairburn)的“拓扑点画” – 地形图+肖像画 Read More »

By Kim Keever, Artist, Photographer, USA

金.基弗(Kim Keever)色彩缤纷的水中画作

Self portrait, Courtesy: Kim Keever 金.基弗(Kim Keever)色彩缤纷的水中画作 色彩缤纷如天鹅绒般的云彩,既炫丽又神秘,这些图像是由前美国宇航局工程师转为艺术家,金.基弗(Kim Keever)所创作。他将彩色颜料注入200加仑的水族箱内,当颜料遇到水时,会形成令人惊叹的壮观景象。随著颜料的扩散,金.基弗用延时镜头拍下这些瞬间的变化。 Courtesy: Kim Keever 金.基弗所设计的水景氛围有著迷人的渲染力,特别是当各种颜料交会时,创造出惊人的多维深度效果。层层的色彩,让人目睹一场又一场的华丽表演。在幕后, 金.基弗必须执行非常精确的程序,包括将颜料释放到水箱内的数量和时间,以创造他想要的效果。 金.基弗从事水中作画已超过二十年。这期间,他的多张佳作为他赢得了国际赞誉。他的每一张图像都是独一无二,这也是为什么他的作品向来为艺术爱好者所追捧。 我们很高兴能够与金.基弗交谈并了解他的独特艺术创作。我们希望你喜欢以下的对话: Courtesy: Kim Keever 问: 你的艺术创作非常华丽。请和我们分享你如何制作出如此生动的作品。答: 谢谢你。我爱美,我一直在寻找美,同时尽量避免多愁善感。 在获得学士学位后,我继续研究工程。我最初的计划是成为一名成功的工程师,退休后从事艺术创作。但是当我意识到生命并不像我想像得那么长时,我放弃了一切,成为了一名全职的艺术家。我很高兴做了那个决定,我很幸运能够实现梦想并从事我喜欢的艺术创作。 Courtesy: Kim Keever 问: 请与我们分享你所使用的摄影技术和设备。答: 我不断地改变我的技巧,将油漆放入水中并引导它朝著某些方向前进。也就是说,一旦它离开我的可挤压油漆瓶后,它就会自行其是。目前,我正在将透明织物放入水箱中,令我惊讶的是,它以有趣的方式流动。我可以在一定程度上设计整个过程,但几秒钟后随机图案和颜色就会接管。当我将颜料放入水中时,我会在织物前后看到有趣的图案。这一切都在一个200加仑的水族箱中完成。 问: 你对色彩的理念是什么?你如何在创作中运用色彩?答: 我准备了大量可供选择的颜料。我通常不会考虑任何特定的颜色组合,直到最后一分钟。有时我使用更多的颜色,但是当我使用的颜色越多,我就越不能预测结果。颜色也会随机移动,最终我有很多图像可供选择。我会为每次的操作,拍上30到60张照片。目前我最多可以拍摄近58,000次。可以想像,这需要很多的手续去完成一件作品。 Courtesy: Kim Keever 问: 当你创作作品时,你在寻找什么:气氛、美学或是情感的视觉表达,还是别的?答: 大多数的时候,我不能说我在寻找任何特定的目标。我开始这个过程,让一切按照它的方式进行。油漆以一定的速度流动,所以我真的没有足够的时间拍摄特定的照片。有些时候,我可以看到一些有趣的事情正在发生,所以我拍了更多的照片。 只有在拍摄之后,当我浏览图像时,我才开始寻找氛围、美感等。每张图片都具有某些品质,这就是我所寻找的。 Courtesy: Kim Keever 问: 除了抽象作品外,你还创造了风景和实体方面的作品。请和我们分享更多关于这些作品的信息,以及它们与你的抽像作品有何不同。答: 多年来,我一直在水族箱中制作景观作品。这些更符合计划项目的性质。我会画一幅风景画,然后在水箱中松散地复制它。我会在这个特定的景观上工作数个月,有时长达5或6个月,在此过程中进行各种改进。这是一种非常不同的工作方式,显然在性质上更加具体。水箱里的水给了我一定的氛围,在水中放入了油漆,产生了云般的效果是一个很好的代表。正是将颜料滴入水中后,让我产生了将其做为创作方向的主要想法。 Courtesy: Kim Keever 问: 根据多年在水中试验颜料的经验,你观察到了什么,尤其是这些颜料的旋转和移动方式?答: 实际上,我已经尝试过几乎所有溶于水的材料。油不会和水混合,而且需要大量的精力和时间去清理。除了墨水,我主要使用彩色油漆颜料。墨水倾向于提供美丽的透明度,并且能与其他颜色的固体形式形成对比。实体形式往往非常立体,我一直在寻找以前从未见过的有趣形状。就像观赏云一样。大多数的云具有非常典型的外观,但是当你偶尔抬头,会看到令人难以置信的抽像或熟悉的形式。说到熟悉的形式,我在自己的作品中看到了很多人物,我的朋友们总是向我指出他们。 问: 是否有任何艺术家或文学作品启发了你的作品?答: 我一直受到Cindy Sherman作品的启发。她持续地探索肖像画的不同变化。我的另一个灵感来源则是毕加索。他做过很多尝试,使用了很多不同的材料。我以为我可以赶上他……也许这似乎是一个过于崇高的目标,但是我很喜欢米开朗基罗的一句话,“不是你把目标定得太高,而是你把目标定得太低,去实现它们。”换句话说,大多数人一旦达到某个点就会停止尝试。

金.基弗(Kim Keever)色彩缤纷的水中画作 Read More »

"Awakening Emotional" by Yuan-te Wang, Ceramic Artist, Taiwan

王元德精彩絕崙的陶瓷藝術

法藍瓷2020/2021光點未來奬的首獎 王元德的高溫瓷新彩近作,有著精心設計的顏色組合及獨特的造型感,將材質、技術與藝術高度地相結合,並充份地體現了人類與大自然之間共律共存的內涵,在陶瓷藝術的表現上邁進了新境界。 “Awakening Emotional”, Courtesy: Yuan-te Wang 這件作品(惟心)最近獲得了法藍瓷(FRANZ RSP)光點計畫所遴選的光點未來奬(2020/2021 Rising Star Future Prize)的首獎。此獎是由14位來自英國、法國、德國、義大利、西班牙、北愛爾蘭、韓國、中國大陸與台灣等國際評審線上所評選。他的作品從來自29個國家地區的申請者、繳交總計691件申請的作品中脫穎而出。根據王元德,他的這件得獎作品的理念如下: “Awakening Emotional”, Courtesy: Yuan-te Wang “在東方文化中,我們尊重自然的變化,遵守自然規律。幾千年來, 人們一直在尋求與自然力量保持平衡和共存的方式。 我試圖將這樣的精神溶入的陶瓷創作中,[不是絕對的控制],而是在可控與不可控之間的探求與呈現出微妙平衡及探索必然的規律。” 以上的得獎作品和文字敘述展現了一位技藝超凡並對大自然有著深厚理解的藝術家。王元德的藝術養成是經過20多年來對雕塑技巧的精進,出口禮品產業的經驗,並深受歐美人士對美感的勳陶,以及日後對中醫的鑽研,造就了今天的他。我們很榮幸能與大家分享他在陶藝道路上的養成經驗: 在高中時期,王元德主修雕塑和陶瓷,本想走上純藝術的道路,然而懷疑若從年輕時便整日埋首於創作,只是不停地在消耗有限的美學基礎教育與技術和觀念,再加上缺乏人生歷練,恐怕會讓作品流於形式,或淪為為賦新詞強說愁般的矯情。 Courtesy: Yuan-te Wang Courtesy: Yuan-te Wang 意識到調整的必要性,王元德在畢業後決定放下創作者的目標。先去從事原型雕塑的工作並成立個人工作室幾年,隨後分別進入工廠及貿易公司擔任產品設計師,再轉換跑道至禮品進出口業務。 17多年來的工作中,也接觸歐、美、亞禮品展秀,王元德的視野因此变為開闊。最後7年,轉作貿易業務,王元德在中國大陸十多省裡的鄉鎮縣市中,尋找適合的工廠外貿公司,合作產品開發與出口,也因此接觸到不同形形色色的人、事、地、物。 王元德從前期的雕塑、產品設計中培養了美學的專業能力。後期則在完全沒有貿易能力下,轉做業務工作。他透過臺灣空中大學與專業書籍,吸收基礎的關稅、 物流等相關經貿知識。這期間他體會了隔行如隔山的壓力。一年的學習,從開始逐漸適應到熟悉,過程辛苦,但也獲益匪淺。 Tea cup, Courtesy: Yuan-te Wang 離開貿易工作後的另一個插曲: 因過去受中國德化配合廠的邀請,王元德花了一年左右的時間協助其開發內銷市場。這無疑是過去所沒有的另一個新鮮的挑戰。王元德邀請一位認識多年並對東方藝術有著深厚底蘊的好友,一起從產品設計,生產管理,然後到廈門成立品牌店銷售。最後吸引了一家國營單位注資合併成為另一個品牌。這時王元德也開始逐步退出。 Courtesy: Yuan-te Wang 在結束過去被工作填滿的歲月後,王元德開始從新學習生活。 也對過去因長年在外地,不曾好好陪伴的6歲女兒感到抱歉,王元德籍此次機會,陪她渡過重要的童年時光。 做奶爸的這段期間,在好友的推薦下,王元德開始學習中醫如東漢末年的傷寒雜病論、黃帝內經等,以此切入來瞭解東方文化。另一方面在家裏規劃了一個小小的空間當工作室。 Courtesy: Yuan-te Wang 這時他開始対雕塑陶瓷的想法,由外往內做了180度地轉變。從原本針對客戶需求及市場動態、進行大量的資訊分析後所歸納的產品設計, 王元德轉為向內心探索以及體現不同價值觀念的創作表現。 最初在在創作摸索時,因之前在出口業務工作時的感悟,王元德一直體會到台灣傳統廠商在沒有天然資源下,難有競爭的優勢,因此促使他嘗試如何在有限的條件下,發揮出最大的價值。 王元德選擇白瓷,是給自己下的挑戰。一方面思索著如何從普遍平價感的白瓷器皿,透過不同的美感工藝詮釋,將其提升到精神性的美感經驗。另一方面則是希望能夠逐步卸下過往的設計經驗與包袱。盡可能地歸零後,再重新喚起內心創作應該有的敏銳度,追求一種純粹下的極致。 White porcelain

王元德精彩絕崙的陶瓷藝術 Read More »

"Awakening Emotional" by Yuan-te Wang, Ceramic Artist, Taiwan

Mesmerized Wonders of Yuan-te Wang’s Ceramic Art

Winner of the 2020/21 FRANZ Rising Star Project Yuan-te Wang’s work with high-temperature porcelain combines a well-designed color palette with a unique sense of shape. It incorporates materials, technology, and art to a high degree and reflects the coexistence between humans and nature, all of which elevates his art to a new level. “Awakening Emotional”,

Mesmerized Wonders of Yuan-te Wang’s Ceramic Art Read More »

Trichome (white appendages) and stomata (purple pores) on a southern live oak leaf by Jason Kirk, Micrographist, Photographer, USA

Jason Kirk显微镜下的美丽世界

2021年尼康小世界显微摄影比赛的获胜者 Self portrait, Courtesy: Jason Kirk 能够采访杰森.柯克(Jason Kirk),2021年尼康小世界显微摄影大赛的获胜者,我们感到非常荣幸。 杰森是美国著名贝勒医学院(Baylor College of Medicine)附属的光学成像和重要显微镜核心设施主任。他的“南方活橡树叶上的毛状体(白色附属物)和气孔(紫色毛孔)”, 获得了第1名,而他的另一幅图像“小鼠视网膜的血管系统”,在同一比赛中获得了第11名。 对于他的“南方活橡树叶上的毛状体(白色附属物)和气孔(紫色毛孔)”图像,他使用了60倍的放大倍数,并且堆叠了200多个不同的图像,以深入查看橡树叶内的构造。该图像显示了三种不同的结构:气孔(紫色)、毛状体(白色)和叶脉(蓝色)。这张图片明确地显示,一片简单的橡树叶却包含了不寻常的美和复杂性。 Trichome (white appendages) and stomata (purple pores) on a southern live oak leaf, Courtesy: Jason Kirk 通过探索自然界中非常微小而且重要的结构,杰森一直在创造令人惊叹的图像。这些图像不仅提供了超凡的视觉效果,而且唤起了人们的好奇心,更不用说鼓励人们对这些促进生命的结构做进一步研究。 在接下来的谈话中,杰森与我们分享了他如何成为杰出的显微摄影师以及他的一些获奖照片的背后故事。我们希望它能激发你更多地了解在显微镜下所看到的结构美感和重要功能。 问: 祝贺你的图像在2021年尼康小世界显微摄影大赛中获得冠军。请和我们分享你是如何成为如此出色的显微摄影师。 答: 我开始对显微镜产生兴趣,完全是出于偶然。那时,大约90年代中期,我在缅因大学读书。暑假时,我去哥斯达黎加研究爬虫。这段期间,我爱上了摄影。回到家后,我花了很多时间学习如何成为一名摄影师,最终加入了我们校报的工作群。为了发布照片,我们必须迅速和有效。暗房对我们来说很重要,而校报只有一间暗房。我的生物系导师泰勒博士(Dr. Seth Tyler)有一间暗室,是为他的电子显微镜设备所设置。为了换取工作助学,他同意让我在暗室的空暇时使用。 正是在这个实验室中,我看到了第一台连接到电脑并且带有数码相机的显微镜。这项技术当时令我相当地兴奋,我想了解更多有关它的功用。于是,泰勒博士建议我参加他为研究生所开的电子显微镜课程,在那里我学习了基本的光学显微镜和电子显微镜。 1999年完成大学课程后,我利用这段经历找到了一份工作,那就是在马萨诸塞州伍兹霍尔(Woods Hole, MA)的海洋生物实验室(Marine Biological Laboratories)。我花了半年时间为Carl Zeiss工作,为MBL每年举办的暑期课程提供种类繁多的光学显微镜。这是我第一次开始使用并且至今仍在使用的荧光和共聚焦技术的场所。 我在MBL的经历开启了我的显微镜职业生涯。之后,我在康涅狄格大学健康科学中心(University of Connecticut Health Science Center)工作了四年,负责CBIT显微镜设施(CBIT Microscopy Facility)的日常运营。在Leslie Loew博士和Ann Cowan博士的指导下,我学到了大量关于细胞生物学、荧光技术和共聚焦/多光子显微镜的知识。UCHC之后,我在Carl

Jason Kirk显微镜下的美丽世界 Read More »

Wedding Present, 48x36", Oil on Linen by Victoria Herrera, Painter, USA

Victoria Herrera的精美画作描绘了千变万化的大自然

“Mrs. Poll”, Portrait Commission, 48×36”, Oil on Linen, Private Collection, Courtesy of Victoria Herrera Victoria Herrera的精美画作描绘了千变万化的大自然 维多利亚.埃雷拉(Victoria Herrera)以绘画植物和具象的油画而闻名。她的标志性超大尺寸的花卉画,不仅描绘了大自然的内在美,而且还表达了她对人生的看法。维多利亚的绘画深受过去几个世纪以来的古典大师的影响,她善用光线与阴影的明暗对比,烘托出强烈的戏剧效果。尤其是半透明的运用,创造出细致入微的敏感度。她巧妙地将精心搭配的色调与不同程度的阴影相结合,进一步地增强了花朵的质地和层次感,同时突出其千变万化的面貌。在她的画笔下,每一片花瓣皆栩栩如生,无论是完全拥抱阳光,还是回避它,都优雅地展现自己。当这些花瓣簇拥在一起时,更彰显出一个既迷人又复杂的相依世界。 “Passage to Freedom”, 72×72”, Oil on Linen, Private Collection, Courtesy of Victoria Herrera 出生于巴拿马城,现居美国的维多利亚,通过以下的采访与我们分享她的一些生活及绘画经历。我们希望她的故事能够激励从事艺术创作的人们,在创作时如何克服内心的挣扎和挫败感。 问:你是当代知名的美国女画家之一。请与我们分享你的艺术培训之路。 答:非常感谢你对我的定义。然而,我很受宠若惊,就如米开朗基罗临终时的那句名言:“我还在学习”。我认为艺术家永远不应该感到自满,反而应该不断地学习和发展自我直到最后。当我六岁的时候,我意识到我想成为一名艺术家。和家人度假的时候,我喜欢用蜡笔涂色,我那时听到一个声音说:“这就是你这辈子要做的事”。我在整个高中期间都跟随一位私人美术老师学习绘画,然后去了费城的摩尔艺术学院,并私下向马克·坦南特(Mark Tennant)学习了一年。加入艺术学生联盟后,我向尼尔森·尚克斯 (Nelson Shanks)学习,并与史蒂文·阿萨尔 (Steven Assael) 一起参加了几次研讨会;然而,直到12年前在Grand Central Atelier完成了为期四年的核心课程后,我才觉得自己拥有了从事全职艺术家所需要的所有训练。 “A Gift from Heaven” 50×50”, Oil on Linen, Private Collection, Courtesy of Victoria

Victoria Herrera的精美画作描绘了千变万化的大自然 Read More »